بسیاری از منتقدان ، آخرین انار دنیا را بهترین و کامل ترین رمان در ادبیات کُرد می دانند. چنانچه بخواهیم ترجمه به زبان های مختلف را معیار ی برا ی جهانی شدن یک رمان بدانیم ، آخرین انار دنیا رمانی جهانی است چرا که تا کنون به زبان های آلمانی ، روسی ، انگلیسی ، عربی، یونانی ، ترکی و اخیراً هم اسپانیایی برگردان شده و هنوز هم در نشریات ادبی دنیا نقدهایی می خورد ... با رمان فوق العاده قوی و تکنیکی روبه رو هستیم که بختیار علی ، هرچند جنگ و تبعات آن را دست مایه ی اصلی داستانش کرده اما به تمام مسائل بنیادی زندگی بشر از مرگ و تنهایی و خدا و زیبایی گرفته تا خیانت و تکثیر متشابه انسان ها در یکدیگر نیز پرداخته و شگفتا که در انتهای داستان هم ، هیچ انسانی را محکوم و مجرم یا عاری از خطا نمی داند. قالب داستان بر رئالیسم جادویی استوار است.
شما می توانید با ثبت نظر و امتیاز خود ما را در بهبود محصولات یاری رسانید .