استاد احمد آرام نزدیک به پنجاه سال پیش که در امریکا نزد پسر خود مرحوم دکتر علیمحمد آرام رفته بودند، بنا به میل خودشان یا به درخواست پسرشان، کتابی حاوی جملات برگزیدهٔ نویسندهٔ لبنانی – امریکایی جبران خلیل جبران را که با نقاشیهای زیبایی مصور شده بود ترجمه کردهاند. این کتاب در ۱۹۷۱ به چاپ رسیده بود و استاد در همان سالها آن را به فارسی برگردانده و نزد پسرشان گذاشته بودند. مرحوم استاد آرام ترجمهٔ فارسی مطلب هر صفحهٔ این کتاب را روی برگهای مجزا نگاشته و میان صفحات آن قرار داده بودند. شاید برای کسانی که با آثار استاد احمد آرام آشنایی دارند، مایهٔ شگفتی باشد که مترجم کتابهای علمی که با شعر و ادبیات چندان سر و کار نداشت، کتابی ادبی از جبران خلیل جبران را حدود پنجاه سال پیش در کمال زیبایی ترجمه کرده و به یادگار گذاشته باشد. شاید در آن زمان خود استاد هم تصور نمیکرد که نزدیک به پنجاه سال بعد، این کتاب بار دیگر یاد او را به زیباترین وجه برای خوانندگان میهنی که دوستش میداشت زنده خواهد کرد.
شما می توانید با ثبت نظر و امتیاز خود ما را در بهبود محصولات یاری رسانید .